Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital

Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital

ACE Traductores publica el Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital, que recoge los resultados del estudio realizado, su interpretación sociológica y su análisis jurídico. Este estudio amplía y actualiza la información del anterior Libro Blanco, enmarca nuestra profesión en el ámbito digital, y en muchas ocasiones ratifica las sombras de nuestras condiciones de trabajo.

Fuente original: Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital – Trama editorial.

La investigación se basa en una encuesta coordinada por ACE Traductores, realizada por el Instituto DYM, y una serie de artículos y apéndices ilustran el marco legal y aportan más detalles sobre la profesión.

Desde ACE Traductores queremos agradecer la colaboración de CEDRO, de las asociaciones de la Red Vértice que han contribuido a difundir el estudio y han animado a sus socios a participar, a los firmantes de los artículos, de la Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro y, por supuesto de los socios que dedicaron su tiempo a completar la encuesta.

Nuestro deseo para el nuevo año es que esta herramienta nos sirva para apoyar nuestras reivindicaciones, mejorar nuestras condiciones contractuales y promover medidas reguladoras de la edición de traducciones de libros en formato digital.

El Libro Blanco puede descargarse en PDF o consultarse en Calameo.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder

Etiquetado con:

Artículos relacionados